Limiting adjectives (those indicating number or
quantity) are placed in Spanish before the noun. So are demonstratives,
indefinites, and possessives in their unstressed form. The problem of placement
concerns only descriptive adjectives since they can either precede or follow
the noun.
The rules concerning the position of descriptive adjectives are very flexible. Good writers use adjective position to attain certain effects, taking into consideration such elements as rhythm and sound. There are, however, some general guidelines that can help inexperienced writers to place adjectives correctly.
1. Descriptive adjectives follow the noun when they are differentiating, that is, when they distinguish between one noun and others of its kind. Adjectives that refer to color, size, shape, condition, nationality, group, or any type of classification are differentiating adjectives. (In English, since all adjectives precede the noun, differentiating adjectives are distinguished by vocal stress: The blond child was the one who said that.)
En mi
sala tengo una mesa In
my living room I have a round
redonda,
un sofá azul y una table,
a blue sofa, and a Chinese rug.
alfombra
china.
Cambié
el curso de química I
changed the course on organic
orgánica
por uno de sicología chemistry
for one on applied psychology.
aplicada.
The
adjectives buen(o) and mal(o) may precede or follow the noun.
Un
mecánico debe tener A
mechanic should have good tools.
herramientas
buenas (buenas
herramientas).
2. Since past participles used as adjectives normally express a condition, they have a differentiating function and follow the noun in most cases.
pajarito
con un ala rota y un with
a broken wing and a dead bird.
pajarito
muerto.
3. Adjectival phrases (those formed
with de + noun) always follow the noun.
So do descriptive adjectives when modified by an adverb.
bastante
bonita, que llevaba un girl
who was wearing an evening gown.
traje
de noche.
4. A descriptive adjective following a noun is as important as the noun. When the descriptive adjective precedes the noun, it becomes nondifferentiating; in other words, its importance is minimized and it functions as an ornament or to add color.
An easy way to decide whether or not an adjective is nondifferentiating is to try to eliminate it. If the adjective can be omitted without a loss in meaning, it is probably nondifferentiating and should be placed before the noun. In the sentence His father gave him a beautiful clock for his birthday, the word beautiful can be omitted without great loss in meaning. In the sentence His father gave him an alarm clock for his birthday, omitting alarm would leave the meaning incomplete. So we say un hermoso reloj and un reloj despertador.
5. There are three main types of nondifferentiating
descriptive adjectives.
a. Adjectives that express qualities
inherent in the noun and, therefore, form a concept with it. One says La
fría nieve cubría el campo, Un violento
huracán destruyó la cosecha, and El ágil atleta saltó los obstáculos. These are expected adjectives. One expects
snow to be cold, a hurricane to be violent, and an athlete to be agile. Note
that all these purely ornamental adjectives could be omitted without loss of
meaning in the sentences. However, if one says No me gusta la sopa fría,
Juan es un hombre violento, and Necesitan una chica ágil, it is evident that fría, violento, and ágil cannot be eliminated. No me
gusta la sopa
would have a different meaning while Juan es un hombre and Necesitan una chica would have little meaning or no
meaning at all.
Study the
following quotations from a description of the town of Málaga by Rubén Darío.
"Los
hombres pasan con sus trajes nuevos, los sombreros grises cordobeses, los
zapatos de charol...".
Note that
all the adjectives here follow the noun because they have a differentiating
function: they are describing what kind of suits, hats, and shoes those men are
wearing.
"Sol
andaluz, que vieron los primitivos celtas,
que sedujo a los antiguos cartagineses,
que deslumbró a los navegantes fenicios, que
atrajo a los brumosos vándalos, que admiró a
los romanos...".
The adjectives andaluz and fenicios geographically distinguish the sun and the navigators respectively and, therefore, they follow the noun. Primitivos, antiguos, and brumosos are used to refer to three of the ancient peoples that colonized the Iberian Peninsula. Anybody who knows the history of Spain would expect these adjectives to be used with reference to these peoples. Furthermore, they could be omitted without the meaning of the sentence being affected.
"Junto
a las doradas naranjas dulcísimas, se
ve la americana chirimoya".
b. Subjective adjectives are also
nondifferentiating. Complimentary statements, like those found in the social
pages of the newspapers, belong in this
category.
La linda
señorita Marieta Pretty
Miss Marieta Camejo,
Camejo,
hija de la elegante dama daughter
of the elegant lady Lucía
Lucía
Cortés viuda de Camejo, se Cortés
widow of Camejo, will marry
casará
el sábado próximo con el the
distinguished lawyer Pedro
distinguido
abogado Pablo Enrique
Castillo Vergara next
Enrique
Castillo Vergara. Saturday.
c. Adjectives that normally would be
differentiating are often placed before
the noun in poems or in written descriptions that have a poetic tone. In Spanish, an adjective placed
before the noun has a more elegant tone than one that follows.
A la solitaria
mansión de esbeltas
One
reached the lonely mansion with
y
elegantes columnas,
se llegaba its
slim and elegant columns by a
por un retorcido
sendero. winding
path.
6. Other cases of a descriptive adjective preceding
the noun.
a. In some set phrases.
a corto
(largo) plazo short
(long) term
Bellas
Artes Fine
Arts
La
Divina Comedia The
Divine Comedy
libre
pensador (librepensador) freethinker
mala hierba**
weed
mala
suerte bad
luck
(la)
pura verdad (the)
real truth
el
Santo Padre the
Holy Father
(hacer)
su santa voluntad (to
do) as one pleases
una
solemne tontería a
very foolish thing
**Mala hierba is used also
in a figurative sense to refer to people
Esa chica es mala
hierba, no That
girl is a bad influence; I don't want my
quiero que mi hija ande
con ella,. daughter
to go around with her.
b. In exclamations.
¡Qué
hermoso día! What
a beautiful day!
¡Increíble
suceso! An
unbelievable incident!
APLICACION
A. ¿Antes o después? Coloque los adjetivos en el
lugar apropiado.
1. Bailes mexicanos.
El
Palacio de (Bellas) Artes
________ de la (hermosa) ciudad
de México es un
(suntuoso) edificio
de (blanco) mármol
, situado en una
(céntrica) sección
________ de la (populosa)
capital . Allí suele
presentarse el (folklórico) ballet , un (maravilloso) espectáculo
de (regionales) trajes
y (típicos) bailes
.
2. La niña vuelve a casa.
3. El gesto de Matilde.
La
madre de Matilde es una (muy católica) mujer
, hace (cotidianas)
visitas _______ a la
iglesia y tiene una foto del (Santo) Padre
________ en su habitación. A Matilde, en cambio, todo esto le parece una
(solemne) tontería
. Ella es (libre) pensadora
y la (pura) verdad
________ es que en (raras) ocasiones
pone el pie en una
iglesia. Sin embargo, cuando oyó que el Padre Julián estaba enfermo, le ofreció
gratis sus
(profesionales)
servicios de enfermera.
¡Qué (hermoso)
gesto
.
B. La inauguración del Parque de la
Constitución. Imagine que Ud. es un(a)
cronista social, describiendo un acto para el periódico, y añada adjetivos
originales al siguiente pasaje. Use el mayor número de adjetivos posible.
La
ceremonia de inauguración del Parque de la Constitución contó con la asistencia
de funcionarios de la ciudad. El señor alcalde asistió, acompañado de su esposa
e hija. También vimos allí, en un palco reservado a las autoridades, al jefe de
la policía y a tres de nuestros concejales. La música estuvo a cargo de la
banda municipal, que tocó muchas marchas y canciones. Poco antes de que
comenzaran los discursos, la esposa del alcalde cortó la cinta que sujetaba más
de cien globos. Fue un espectáculo verlos cubrir el cielo de esta tarde de
agosto.
C. Añada adjetivos originales a las
siguientes descripciones, tratando de usar un tono poético. Puede cambiar un
poco las oraciones si así lo desea.
1.
Las nubes avanzaban acumulándose hasta formar una especie de maraña. Eran
grises, casi negras. Se veía que se acercaba un chubasco. De pronto, se oyó un
trueno a lo lejos. Hilos de agua comenzaron a caer oblicuamente, empapando la
hierba y los matorrales. La luz de los relámpagos atravesaba el cielo. Todo
duró menos de media hora. El sol salió cuando menos se esperaba. El campo olía
a limpio, y los pajaritos, saliendo de Dios sabe dónde, cantaban en las ramas
de los árboles.
2.
Cuando salimos al campo empezaba a amanecer. Todos dormían todavía. La
tranquilidad del paisaje invitaba a la meditación. Vi en lontananza unas lomas,
casi cubiertas por la niebla. Parecían gigantes. Después fuimos viendo señales
de vida. Por un puente pasaba una recua de mulas. Rebaños de ovejas subían por
la falda de una loma, y en el prado, un grupo de palomas volaba sobre el techo
de un caserón. Yo iba en un caballo y los demás en mulas. Cuando pasábamos
cerca de alguna casa, los perros nos perseguían ladrando.
DIFFERENCES
IN THE MEANING OF ADJECTIVES
ACCORDING
TO POSITION*
BEFORE THE NOUN AFTER
THE NOUN
antiguo
former,
of long standing, ex- very
old, ancient
cierto certain
sure,
definite
diferente
various
different
medio half average
mismo same,
very -self
nuevo another brand-new
pobre poor
(unfortunate, pitiful) penniless,
needy
propio own
(used as an intensifier) own
(of one's
ownership)
puro sheer
pure
raro rare
(few) strange,
odd, uncommon
simple just,
mere simple-minded
único only,
single unique
viejo
old
(of long standing) old
(in years)
* This list is based on general usage.
However, the use of position to express differences in meaning is not a
practice followed rigidly by native speakers; sometimes context and not
position determines the meaning.
Examples:
La
pobre Ana Montejo era una Poor
Ana Montejo was an odd
persona
rara. A la
muerte de sus person.
On her parents' death, she
padres,
se había mudado a un moved
into an old building, not far
edificio
viejo, no
lejos de su from
her former house. She went out
antigua
casa. Salía
en raras on
rare occasions and she had
ocasiones
y había acumulado, en accumulated,
in the only bedroom of
el
único dormitorio
de su her
apartment, a lot of very old stuff
departamento,
un montón de which
gave the room a unique look.
cachivaches
antiguos que le daban
a la
habitación un aspecto único.
Lo vi
todo con mis propios ojos. I
saw everything with my very own
eyes.
No vivo
con mis padres sino en I
don't live with my parents but
mi propio
apartamento, pero rather
in my own apartment but I
algún
día quiero tener casa propia. want
to own a house of my own some
day.
APLICACION
Coloque
los adjetivos en el lugar apropiado.
1. La (única) medicina
que le recetó el médico
fue que respirara (puro)
aire
.
2. En mi (antiguo) barrio
la mayoría de las
familias eran de (media)
clase ________
3. (Cierta) señorita
Pardo llamó para
interesarse por el (antiguo)
espejo
que quieres vender. Le
expliqué que tenía un (raro)
marco
y que era una (vieja) pieza
.
4. ƒsta no es la (misma) foto
_______ de la actriz, sino una (diferente)
foto
. La (misma) actriz
me la envió firmada por su (propia)
mano ______.
5. Don Jorge era un (simple) hombre
y (raras) veces
comprendía mis
razonamientos.
6. Por (pura)
suerte conseguí localizar a Ernesto y
fui con él a ver al (pobre)
Rodrigo
, que estaba muy
enfermo. Rodrigo se emocionó al ver a sus
(viejos) compañeros
.
7. Sirvieron (diferentes) frutas
,
pero yo sólo comí (media)
naranja
.
8. Debes hacer ese negocio, es un (cierto) éxito
y una (única)
oportunidad
.
9. Mi amigo Juan no tiene un (nuevo) coche
, éste es el (mismo)
coche que tenía, pero
(mismo) Juan lo pulió y está
muy brillante.
10. Era un (pobre) joven
y comenzó siendo un
(simple)
empleado
, pero ahora tiene
(propio) negocio
y es rico.
POSITIONING TWO OR MORE DESCRIPTIVE ADJECTIVES
1. Very often a noun is modified by two or more descriptive adjectives. The first thing to do in this case is to decide whether all these adjectives are of the same type. There are three possible combinations.
a. Nondifferentiating adjective + noun + differentiating adjective.
Su
madre siempre nos preparaba Her
mother always prepared delicious
deliciosos
postres cubanos. Cuban
desserts for us.
Deliciosos
is far more subjective than cubanos. Of the
two adjectives, deliciosos is the one that could be
omitted without a loss in meaning.
When
one of the adjectives is an adjectival phrase, the other adjective, whether
nondifferentiating or not, is often placed before the noun to provide some kind
of stylistic balance for the adjectival phrase. This is trueespecially if the
adjective is somewhat subjective. In the following examples, costoso and
lejano may be relative terms depending on who is saying
them.
Marta
llevaba un costoso traje de Marta
was wearing an expensive
noche. evening
gown.
Siempre
pasan las vacaciones en They
always spend their vacation in a
un
lejano pueblo de pescadores. distant
fishing town.
But:
Aurelio
compró un traje de lana Aurelio
bought a gray wool suit.
gris.
(Gris,
being an objective,
differentiating
adjective here,
cannot
precede traje.)
b. Noun + differentiating adjectives.
Una
mujer flaca, desdentada y A
thin, toothless, and dirty woman
sucia
se acercó a nosotros. approached
us.
Flaca,
desdentada, and sucia are
adjectives of the same kind; all are part of the woman's description. Note that
in Spanish the first two adjectives are separated by a comma and the second and
third by a conjunction.
c. Nondifferentiating adjectives + noun.
Acabo
de leer Lo que el viento se I
have just read Gone with the
llevó,
una larga e interesante Wind,
a long and interesting novel
novela
sobre la Guerra Civil. about
the Civil War.
Larga and
interesante are two adjectives one expects to be applied
to Gone with the Wind. They are nondifferentiating. Note
also that these adjectives could be omitted.
2. There is a preference in the order of two or more differentiating descriptive adjectives: the adjective considered most important is placed closest to the noun.
Mi
prima se especializa en My
cousin specializes in medieval
literatura
española medieval. Spanish
literature.
The
speaker considers española to be the more important
word of the classification and medieval to be a
subdivision. But it is also possible to say
Mi
prima se especializa en literatura medieval española.
In this
case, the speaker's cousin specializes in medieval literature, and within this
specialization, española is considered a subdivision.
APLICACION
Coloque
cada par de adjetivos junto al nombre en cursiva, en la posición más apropiada.
Los adjetivos se dan en orden alfabético, es posible que sea necesario invertir
el orden y también usar y en algunos casos.
1.
(azul / tibia) Todo sucedió en una mañana del mes de
abril.
2.
(vasta / verde) Los caballos galopaban por la llanura.
3.
(tropical / violenta) Una tormenta destruyó
la cosecha.
4. (enormes / puntiagudos) Cuando el cazador vio los colmillos
del jabalí, tuvo tanto miedo que no pudo disparar.
5.
(aterciopelados / fragantes) Deshojó uno por uno los pétalos
de la rosa.
6.
(blanco / inalámbrico) Le regalé a mi madre un teléfono.
7.
(desierto / oscuro) Era una noche sin luna, y nadie los vio escaparse por el camino.
8.
(de noche /pequeño) La chica llevaba un bolso en la
mano.
9.
(modernos / pedagógicos) Mi profesor es un admirador de los sistemas.
10.
(blancos / escasos) El viejo se peinaba los cabellos.
11.
(fiel / viejo) Gracias a la amistad de mi amigo Miguel,
resolví el problema.
12.
(huérfana / pobre) Anita me da lástima porque es una niña.
13.
(inmenso / familiar) El caballero vivía solo en el caserón.
14.
(cálidas / transparentes) Me encantan las aguas de
las playas del Caribe.
15.
(complicados / matemáticos) ¡Es un genio! Resolvió esos problemas
en un minuto.
An absolute
superlative is an intensifier that expresses a very high degree of a quality
without establishing a comparison. The most common ways to form an absolute
superlative are (a) by using muy and (b) by dropping the last vowel of the adjective—if there is one—and
adding -ísimo, -ísima, -ísimos,
-ísimas.*
However, muy
is not the only adverb that intensifies the adjective. Possible substitutes
include absurdamente, astronómicamente, atrozmente, bien, harto,
especialmente, excepcionalmente, extraordinariamente, extremadamente (en
extremo), enormemente, excesivamente, incalculablemente, increíblemente,
terriblemente, sumamente.
*Remember that -z changes
to -c: feliz > felicísimo; -c to -qu: blanco >
blanquísimo; -g to -gu: largo > larguísimo; and -ble to -bil:
notable > notabilísimo.
Soy
bien tímido y me pongo I
am very shy and I become
sumamente
nervioso cuando extremely
nervous when I am talking
hablo
con una persona a quien to
a person whom I consider to be
considero
excepcionalmente exceptionally
intelligent.
inteligente.
It is also
possible to use the prefixes extra- and super-.
Esa
máquina es superrápida, pero That
machine is extremely fast, but
Ud.
debe ser extracuidadoso al
you
should be extra careful when
you
usarla.
use
it.
In the
case of the -ísimo adjectives, especially in the
written language, there are (a) some alternate forms and (b) some special
words. Important examples:
a. ALTERNATE
FORMS b.
SPECIAL
WORDS
buenísimo = bonísimo,
óptimo célebre > celebérrimo
fuertísimo =
fortísimo libre > libérrimo
grandísimo = máximo mísero > misérrimo
malísimo =
pésimo sabio > sapientísimo
pequeñísimo =
mínimo
pobrísimo = paupérrimo
Reemplace muy
y los adjetivos terminados en -ísimo/a/os/as
y sus variantes con adverbios, prefijos o
palabras de la lista anterior. No repita las formas.
1. Cuando oí las palabras muy alentadoras del señor Cruz, me sentí
felicísimo. No solamente me ofrecía un puesto muy importante en una compañía
conocidísima, sino además un sueldo muy alto. A mí, que me crié en una familia
pobrísima, este éxito me producía un orgullo grandísimo y una satisfacción muy
especial.
2. Fue un partido emocionantísimo. Nuestro equipo es muy célebre, pero
el equipo rival era muy agresivo y por un tiempo larguísimo pareció que los
nuestros sufrirían una derrota humillantísima. Pero nuestro entrenador es muy
sabio y usó estrategias habilísimas. Al final, nuestros buenísimos jugadores quedaron
a la altura de su merecidísima reputación.
3. El cuarto que nos destinaron en el hotel era malísimo, muy oscuro y
de dimensiones pequeñísimas. La cama era muy incómoda y estaba habitada por
unas chinches ferocísimas que daban unas picadas muy dolorosas. Por supuesto,
nuestra estadía en aquel hotel fue brevísima: a la mañana siguiente,
furiosísimos, nos marchamos.
1. tomar = to
take (in one's hand; to take notes, a medicine; to drink a beverage)
Toma el dinero que te debo. |
Take the money I owe you. (Generally |
|
said while handing the money to the person.) |
|
|
El doctor me dijo que tomase las |
The doctor told me to take the pills |
pastillas tres veces al día. |
three times a day. |
2. coger* = to
take or grab an object; to take a vehicle
Si cogemos el tren de las cuatro |
If we take the four o'clock train we |
llegaremos a tiempo. |
will get there on time. |
El policía logró coger a la suicida |
The policeman succeeded in grabbing |
por los cabellos. |
the suicidal woman by the hair. |
* En la Argentina, el Uruguay y el
Paraguay, coger tiene un sentido obsceno y ha sido sustituido por agarrar y
tomar. En México, por el mismo motivo, se prefiere el verbo tomar, aunque coger
se oye a veces.
3. llevar = to
take (to carry, transport, accompany someone or something; to lead
[said of a road])
|
|
Yo llevaba varios libros pesados, |
I was carrying several heavy books |
pero por suerte él me llevó a casa |
but luckily he took me home in his car. |
en su coche. |
|
El niño no va nunca solo a la |
The boy never goes to school alone; his |
escuela; su madre lo lleva. |
mother takes him. |
¿Adónde me lleva este camino? |
Where will this road take me? |
4. llevarse = to
take (to steal)
—Nos han robado! —¿Qué se llevaron? |
"We've been robbed!" "What
did they take?" |
OTROS EQUIVALENTES DE TO TAKE
1. quitar = to
take (to remove
from); to take away
Quita esa caja de la cama; está |
Take that box off the bed; it's dirty. |
sucia. |
|
Si quitas tres dólares, nos quedan |
If you take away three dollars we will |
siete. |
have seven left. |
2. quitarse = to
take off (clothing)
El entró en el agua sin quitarse |
He went into the water without |
los zapatos. |
removing his shoes. |
3. despegar = to
take off (said of a plane)
El avión despegará en unos |
The plane will take off in a few |
minutos. |
minutes. |
4.
sacar (tomar) una fotografía = to
take a picture
En el
zoológico sacaremos fotos At
the zoo we will take pictures of the
de los
monos. monkeys.
5. hacer un viaje = to
take a trip
¿Te gustaría
hacer un viaje a Would
you like to take a trip to Italy
Italia
el próximo verano? next
summer?
6. dar un paseo, una vuelta =
to take a walk, a stroll;
to go for a ride
Es muy
agradable dar un paseo It
is very pleasant to take a walk at
al atardecer.
dusk.
7. sacar = to
take out
Abrió
el armario y sacó dos He
opened the cabinet and took out
copas y
una botella. two
wineglasses and a bottle.
8. dormir (echar) una siesta =
to take a nap
En el
verano me gusta echar una In
the summertime I like to take a
siesta
bajo los árboles. nap
under the trees.
9. tomarse (cogerse) unas vacaciones
= to take a vacation
tomarse
(cogerse) un descanso = to
take time off
Ud se
ve cansado. Debe tomarse You
look tired. You ought to take
un
descanso (unas vacaciones). some
time off (a vacation).
APLICACION
A.
Haga un comentario original para cada una de las siguientes circunstancias,
usando un equivalente de to take.
Modelo:
Sé que tu primo Alfonso hizo este viaje contigo,
pero no lo veo en las fotos.
—Es que a
Alfonso no le gusta que le saquen fotografías.
1.
Hace mucho calor en este cuarto y tengo puesto un abrigo.
2.
Quiero salir, pero mi coche está roto.
3.
Estamos perdidos y no conocemos el camino.
4.
Qué instrucciones te dio el doctor sobre la medicina que te recetó?
5.
Hay un montón de libros sobre la mesa y no tengo espacio para escribir.
6.
Trabajo demasiado. Necesito descansar unos días.
7.
El avión todavía estaba en la pista porque había una tormenta de nieve.
8.
Ella se queja de que su marido siempre sale solo.
9.
Un ladrón entró en nuestra casa y nos robó muchas cosas.
10.
Es bueno caminar después de comer. ¿Lo hacen Uds.?
11.
¿Duerme Ud. a veces por la tarde?
12.
Olvidé mi libro. ¿Puedes prestarme el tuyo?
B. Traduzca.
1.
You must take out a license to get married.
2.
The rocket will take off at dawn.
3.
They took away the prisoner's shoes.
4.
The little girl took me by the hand.
5.
Bernardo always takes coffee with his dinner.
6.
It is necessary to take notes in this class.
7.
I would like to take a trip to Europe now.
8.
He took me for a ride in his blue Mercedes.
9.
The doctor told me to always carry the pills in my pocket and to take two
before taking the train.
10.
The armchair was so comfortable that she took a nap.
11.
She took money out of her purse and told me, "Take this."
12.
When you take out the dog, don't forget to take your key.
Le lengua española es muy rica en refranes; los hay
para todas las circunstancias de la vida diaria. "Hay más refranes que panes",
dice uno de ellos. La mayoría de los refranes se originaron en la Península
Ibérica hace varios siglos, y algunos datan de la Edad Media, pero también hay
refranes regionales que son originarios de Hispanoamérica. Como los refranes se
han transmitido oralmente, a veces un refrán tiene diferentes versiones. La
lista siguiente contiene algunos refranes que usan relativos y que tienen
equivalentes en inglés.
1.
Antes que te cases, mira lo Look
before you leap.
que
haces.
2. A
quien le venga el guante, If
the shoe fits, wear it.
que se
lo plante.
A
quien le sirva el sayo, que
se lo
ponga.
3. A
quien madruga, Dios lo The
early bird catches the worm.
ayuda.
4. Bien
predica quien bien vive. He
preaches well who lives well.
Practice
what you preach.
5. Dime
con quién andas y te A
man is known by the company he
diré
quién eres. keeps.
Birds
of a feather flock together.
6. El
que mucho abarca poco Grasp
all, lose all.
aprieta.
7. El
que la hace, la paga. You
get what you deserve.
8. El
que tiene padrinos, se It
is not what you know, it is whom
bautiza.
you
know.
9. El
que tiene tejado de vidrio, People
in glass houses shouldn't throw
no tire
piedras al del vecino. stones.
10. En el país donde fueres, haz |
When in Rome, do as the Romans do. |
lo que vieres. |
|
11. No es oro todo lo que reluce. |
All that glitters is not gold. |
12. No hay mal que por bien no |
It's an ill wind that blows no good. |
venga. |
|
13. No hay peor sordo que el |
No one is so deaf as he who will not |
que no quiere oír. |
hear. |
14. Ojos que no ven, corazón |
Out of sight, out of mind. |
que no siente. |
|
15. Perro que ladra no muerde. |
A barking dog never bites. |
16. Quien busca, halla. |
He who seeks, finds. |
17. Quien calla, otorga. |
Silence gives consent. |
18. Quien más tiene, más quiere. |
The more one has, the more one wants. |
19. Quien mucho habla, mucho |
He who talks much, errs much. |
yerra. |
Silence is golden. |
20. Quien no se aventura, no |
Nothing ventured, nothing gained. |
cruza la mar. |
|
21. Quien se junta con lobos, a |
He who lies with dogs wakes up with |
aullar aprende. |
fleas. |
22. Quien siembra vientos, |
As you sow, so shall you reap. |
recoge tempestades. |
|
APLICACION
A.
Complete los siguientes refranes sin consultar la lista anterior.
1. Bien
predicaÉ |
6. Quien
buscaÉ |
2. A
quien le venga el guanteÉ |
7. Quien
callaÉ |
3. El
que la haceÉ |
8. Quien
siembra vientosÉ |
4. Ojos
que no venÉ |
9. El
que mucho abarcaÉ |
5. Quien
se junta con lobosÉ |
10.
Quien más tieneÉ |
B.
Explique el sentido de cinco de los refranes.
C.
¿Está Ud. de acuerdo con el refrán que dice: No hay
mal que por bien no venga? Describa sus razones.
D. ¿Qué
refrán usaría Ud. en cada una de las siguientes circunstancias?
1. Hace más de un año que Arturo se
porta mal. Su padre lo regaña constantemente y lo amenaza con echarlo de casa,
pero siempre lo perdona. Arturo
no tiene miedo a las amenazas de su padre y dice:...
2.
Ud. piensa hacer un viaje a España, pero el día de la partida se enferma. El
avión se cae. Ud. dice:É
3.
Los González son, aparentemente, una familia modelo. Pero Ud., que los conoce
íntimamente, sabe que no es así. Cuando un amigo le habla de lo buenos que son
los González, Ud. comenta:É
4.
En los países hispánicos se considera de mal gusto que una persona lleve
pantalones cortos, excepto en la playa. Ud. está en Buenos Aires con un amigo y
él quiere salir en pantalones cortos a la calle. Ud. le aconseja:É
5.
Su amiga Juanita es muy habladora y a veces dice lo que no debe. Su comentario
sobre las indiscreciones de Juanita es:É
6.
Varias personas muy capacitadas querían el mismo empleo, pero fue José Ruiz
quien consiguió el puesto, porque el presidente de la compañía conocía a su
padre. Los otros candidatos comentan:É
7.
Ud. tiene un amigo que bebe en exceso. Ud. le da buenos consejos continuamente,
pero pierde su tiempo, porque él no lo escucha. Ud. le dice:É
8.
Ud. es una persona muy dormilona, y su madre siempre insiste en que se levante
temprano. Ella le dice:É
9.
Cuquita no es muy honrada en su trabajo académico y se sabe que en el pasado
presentó como suyos reportes escritos por sus amigos. Ahora Cuquita critica a
un compañero que ha hecho esto. Ud. dice, refiriéndose a la actuación de
Cuquita:É
10.
Ud. no conoce bien a Fernando, pero sí conoce a varios amigos de él que tienen
muy mala fama. Basándose en esto,
Ud. tiene una mala opinión de Fernando, y la justifica diciendo:É
11.
Su amigo Alberto está tan enamorado de una chica a quien conoció hace sólo un
mes, que quiere casarse inmediatamente con ella. El consejo que Ud. le da es:É
12.
Guillermo piensa tomar un examen del estado, pore! cual la universidad le dará
seis créditos. Pero el examen es difícil y Guillermo tiene mucho miedo. Ud. lo
anima a que se examine diciéndole:É
RIGHT AND WRONG
1. When right means appropriate;
fitting, timely = correcto, apropiado; oportuno.
When wrong
means inappropriate; unfitting, untimely = incorrecto,
inapropiado; inoportuno.
Tuve la
suerte de estar en el I
was lucky to be in the right place at
lugar
apropiado en el momento the
right moment.
oportuno.
La
cuenta anterior estaba The
previous bill was wrong; I'll send
equivocada;
le enviaré una cuenta you
a bill for the right amount.
por la
cantidad correcta.
En el
pasado, fumar se In
the past, smoking was considered
consideraba
inapropiado en una wrong
for a woman.
mujer.
2. When right means not
mistaken or wrong = definite article + (noun) + que
+ ser.
When wrong
means mistaken, false = equivocado, or
definite article + (noun) + que no + ser.
Antes
de llamar, asegúrate de Before
calling, make sure that you
que
tienes el número que es. have
the right number.
Tomé el
autobús que era, pero I
took the right bus but I got off at
me bajé
en una parada the
wrong stop.
equivocada
(que no era).
Al
salir, tomó Ud. el abrigo Upon
leaving, you took the wrong coat
equivocado
(que no era) por error. by
mistake.
3. When right means fair = justo.
When wrong
means unfair = injusto.
Los patronos deben pagar a sus Employers should pay their employees
empleados
el salario justo. the
right salary.
Es
injusto que yo tenga que It
is wrong that I have to do all the
hacer
todo el trabajo. work.
4.
When referring to a person: to be right = tener
razón; to be wrong = estar
equivocado, no tener razón, equivocarse.
Generalmente
me equivoco, pero I
am generally wrong, but this time I
esta
vez tengo razón. am
right.
El
se negaba a aceptar que estaba He
refused to acknowledge that he
equivocado,
was
wrong.
The
expression equivocarse de + noun is expressed in
English in different ways: equivocarse de fecha
(to get the date wrong), equivocarse de casa
(to go to the wrong house), equivocarse de número (to
get the wrong number).
5. When to be right refers to a thing accepted as
correct or proper by general standards,
ser correcto is
used.
No es
correcto mascar chicle en It
isn't right to chew gum in class.
clase.
La
fecha de nacimiento que ella The
date of birth she gave was wrong.
dio era
errónea (incorrecta).
If to
be right and to be wrong, referring
to things, stress a judgment on the part of the speaker, estar correcto and
estar bien are used for the former and estar
equivocado, estar incorrecto, and estar mal are
used for the latter, whether or not the speaker's opinion coincides with
general standards. Note that this usage is in keeping with the normal functions
of ser and estar.
El
profesor dijo que todas mis The
professor said that all my
respuestas
estaban correctas, pero answers
were right but that two of
que dos
de las tuyas estaban yours
were wrong.
equivocadas.
No está
bien que no los ayudemos. It
is not right for us not to help them.
Esta
suma está incorrecta This
total is wrong; add it again.
(equivocada,
mal); vuelva a
hacerla.
6. The right thing(s) = lo
que + deber.
The
wrong thing(s) = lo que
+ no + deber.
Lo que debéis hacer es contestar The right thing for you to do is to
esa
carta. answer
that letter.
No
adelgazo porque siempre I
don't lose weight because I always
como lo
que no debo. eat
the wrong things.
7. To do the right thing in + -ing = hacer
bien en + infinitive.
To do
the wrong thing in + -ing = hacer mal
en + infinitive.
Ud.
hizo bien en quedarse en casa. You
did the right thing in staying
home.
Sé que
hago mal en darle dinero, I
know I am doing the wrong thing
pero no
puedo evitarlo. in
giving him money, but I can't help
it.
8. Right as a noun
meaning good = el bien, lo bueno.
Wrong
as a noun meaning bad = el
mal, lo malo.
Los niños pequeños no pueden Small children can't tell right from
diferenciar
el bien del mal. wrong.
Espero
que me perdones por el I
hope you'll forgive me for the wrong
mal (lo
malo) que te hice. I
did you.
9. Right as an
adverb meaning the right way = bien.
Wrong as
an adverb meaning in a wrong manner = mal.
Trate Ud. de hacerlo bien; no |
Try to do it right; it doesn't matter |
importa cuánto se tarde. |
how long it takes. |
Trabajamos mucho organizando |
We worked hard organizing the |
la fiesta, pero todo salió mal. |
party, but everything went wrong. |
10. Other meanings of right.
at, on,
to the right a
la derecha
right
angle ángulo
recto
right
away, right off inmediatamente
right
there (here, now) allí
(aquí, ahora) mismo
to
serve one right estar(le)
bien empleado
right
(as a noun), el
derecho
(a just claim)
to be
right-handed ser
derecho
El avión torció a la derecha en |
The plane turned right on a right |
ángulo recto. |
angle. |
—Necesito que saque las copias |
"I need
you to make the copies right |
inmediatamente y aquí mismo. |
away and right here." "Yes,
sir, I'll |
—Sí, señor, ahora mismo las |
do them right now." |
hago. |
|
Protestarán ante la Comisión de |
They will protest before the |
Derechos Humanos. |
Commission on Human Rights. |
Ud. tiene el derecho de |
You have the right to remain silent. |
permanecer callado. |
|
Le estuvo bien empleado perder, |
It served him right to lose, because he |
porque hizo trampa. |
cheated. |
Yo soy derecho, pero mis dos |
I am right-handed, but my two |
hermanos son zurdos. |
brothers are left-handed. |
11. Other equivalents of wrong.
When wrong means in
a bad state or condition, out of order, amiss = algo +
(le) + pasar, no + andar + bien.
Algo le pasa a este auto. (Este |
Something is wrong with this car. |
auto no anda bien.) |
|
Estás pálido. ¿Te pasa algo? |
You look pale. Is anything wrong |
|
with you? |
Tengo un turno con el médico |
I have an appointment with the |
porque no ando bien |
doctor because something has been |
últimamente. |
wrong with me lately. |
APLICACION
Traduzca.
1. She did the right thing when she defended her right to call her
lawyer.
2. You were right; I got the date wrong.
3. Something was wrong with the car. The driver lost control and right
away hit the right side of a truck at a right angle.
4. We did the wrong thing in stopping right here.
5. Lucía is wrong. It isn't wrong to drink a little as long as one
drinks at the right time.
6. What's wrong with you? You are giving me the wrong book.
7. The wrong thing for us to do is to give up our rights.
8. All your answers in the exam are wrong. It serves you right for not
having studied.
DISTINCIONES LEXICAS
ALGUNOS EQUIVALENTES ESPANOLES DE TO RUN
1. Cuando to run es intransitivo
y significa:
a. to
go faster than walking = correr
Ningún
hombre puede correr tan No
man can run as fast as a horse.
rápido
como un caballo.
b. to go
(as a train) = ir
Ese
tren va desde Madrid a Gijón. That
train runs from Madrid to Gijón.
c. to
flow = correr
Violeta olvidó cerrar el grifo, y |
Violeta forgot to turn off the faucet, |
cuando regresó, el agua corría |
and when she came back, water was |
por el pasillo. |
running down the hail. |
d. to
work, keep operating (as a motor or clock) = andar,
funcionar
Mi nuevo reloj anda (funciona) |
My new watch runs very well. |
muy bien. |
|
No debes dejar el motor andando |
You shouldn't leave the motor |
si no estás dentro del carro. |
running if you are not inside the car. |
e. to
spread = correrse
Lavé el vestido con agua fría |
I washed the dress in cold water to |
para evitar que el color se corriera. |
prevent the color from running. |
f. to
continue; last = durar
El contrato de mi apartamento |
My apartment lease runs for three |
dura tres años. |
years. |
¡Qué película más larga! Dura tres horas. |
What a long movie! It runs for three
hours. |
|
|
g. to
be a candidate for election = postularse (para),
aspirar (a)
Cristóbal se postula para (aspira |
Cristóbal is running for mayor in my |
a) alcalde de mi pueblo. |
hometown. |
h. to
cost = costar
¿Cuánto (me) van a costar esos armarios? |
How much will those cabinets run (me)? |
|
|
i. to
have a specified size (garments) = venir
Mejor pruébese un número más |
You'd better try on a smaller size; |
pequeño; estos zapatos vienen |
these shoes run very large. |
muy grandes. |
|
k. to
stretch, extend = extenderse
to run
along = extenderse (por)
to run
around = rodear
to run
up = trepar (por)
El sendero se extendía desde el |
The path ran from the village to the |
pueblo hasta la costa. |
coast. |
Una hermosa moldura tallada se |
A beautiful carved molding ran |
extendía por la pared. |
along the wall. |
Las enredaderas trepaban por la |
Vines ran up the fence that ran |
cerca que rodeaba el jardín. |
around the garden. |
2. Cuando to run es
transitivo y significa:
a. to
perform (as in running an errand) = hacer
Es tarde y necesito hacer varios |
It is late and I need to run several |
mandados (varias diligencias). |
errands. |
b. to pass (something) quickly = pasar(se)
por
La mujer se pasó nerviosamente |
The woman ran her hand over her |
la mano por el pelo. |
hair nervously. |
c. to expose oneself to = correr
Ud. corre el riesgo de perder su |
You run the risk of losing your money |
dinero en esa operación. |
in that transaction. |
d. to conduct;
manage = dirigir; administrar
Hace diez años que Tomás |
Tomás Duarte has been running the |
Duarte administra el negocio de |
family business for ten years. |
su familia. |
|
e. to publish
(in a periodical [e.g., an adi) = poner
Pondremos un anuncio en el |
We will run an ad in the morning |
periódico de la mañana. |
paper. |
3. Otras expresiones en las que se encuentra el
verbo to run:
to run a fever |
tener fiebre |
to run across, into |
tropezarse con |
to run away |
escaparse, huir |
to run into (crash, collide) |
chocar con |
to run out of |
quedarse sin, acabársele (a uno) |
to run over (riding or driving) |
pasar por encima de, arrollar, |
|
atropellar |
to run over (overflow) |
desbordarse |
to run (speaking of the nose) |
gotearle (a uno) la nariz |
in the long run |
a la larga |
on the run (adjective) |
fugitivo |
to be on the run |
estar huyendo, estar fugitivo |
Siento no poder ofrecerte una |
I am sorry I can't offer you a piece of |
tostada. Nos hemos quedado sin |
toast. We ran out of bread. |
pan (se nos acabó el pan). |
|
Los
rebeldes estuvieron huyendo The
rebels were on the run for several
(fugitivos)
varios meses. months.
La
anciana fue atropellada por The
old woman was run over by a
un
criminal fugitivo. criminal
on the run.
Al niño
le goteaba la nariz The
child's nose was running because
porque
tenía catarro. he
had a cold.
A la
larga, nos tropezaremos. In
the long run, we'll run into each
other.
Traduzca.
1.
What a day! While walking to my car, I ran into Mrs. Castillo, whom I detest. On
my way to work, my car ran over some nails and I got a flat tire. Back home, I
found that the faucet in the sink was dripping and the water had run over onto
the floor. I washed my best dress and the colors ran. I also broke a mirror
which means that my bad luck will run for seven years.
2.
We had learned about that house from an ad that its owners had run in the
paper. It was beautiful! l loved the ivy running up the walls. A small brook
ran at the back of the property and a stone wall ran around the garden. "I
wonder how much this house will run," said my husband.
3.
The man was drunk. He ran over a little girl. Then his car ran into a tree. He
was hurt, the blood was running all over his face, but he ran away and now he
is on the run. In the long run they'll catch him. I hope so!
4.
My best friend, who runs a small flower shop, was running for president of the
association of florists, and I wanted to help him in his campaign, but my car
wasn't running. My mother couldn't lend me hers because she had to run several
errands. Luckily, there is a train that runs between my town and the city.
5.
William ran his hand over his forehead. "I am running a fever," he
thought. His nose was running and he had a headache. He didn't want to run the
risk of missing his job interview that afternoon. He went to get some aspirin
but, unfortunately, he had run out of them.